ඇසෑමයේ ජනකතා (Record no. 51867)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01899nam a2200241 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field ISURa
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 190830b xxu||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789556972726
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title Sinhala Language
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 398.20954
Item number PAK
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Pakrasi, Mira
9 (RLIN) 73750
245 ## - TITLE STATEMENT
Title ඇසෑමයේ ජනකතා
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Mirigama
Name of publisher, distributor, etc Ashirwada Prakashana
Date of publication, distribution, etc 2017
Date of manufacture 2017
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 136 p.
Dimensions 22 cm.
500 ## - GENERAL NOTE
General note Folk Tales of Assam
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc “Burhi Aai’r Xaadhu” (literally translated to Grandma’s Tales) is a collection of stories or folklore, that have been compiled by famous Assamese author and poet Laxminath Bezbarua. As most folktales go, before this compilation, there had been no written record of these stories. While some of the stories are more like the Assamese version of Panchatantra, with speaking animals and birds as main characters of the story, most of these are based on the life of a simple villager. The words of Laxminath Bezbarua wrap these stories up in subtle and sometimes blatant humour, which can somehow never be reflected in translation, no matter how accurate it is.<br/><br/>Having been one of those fortunate ones to have heard these tales from my own grandmother, I realise just how precious those tiny fragile moments are, and how integral they are for the bonding of grandparent and grandchild. In today’s fast moving life where children are thrown into cut-throat competition from a very early age, internet and video gaming have taken the place of innocent storytelling sessions. It is indeed rare to find a child who can and more importantly, want to read books in his mother tongue. Hearing such stories from a grandparent is an even greater rarity.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Short Stories
9 (RLIN) 9630
Topical term or geographic name as entry element Fiction
9 (RLIN) 75468
Topical term or geographic name as entry element Folklore
9 (RLIN) 39
Topical term or geographic name as entry element Asam Folktales
9 (RLIN) 73808
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Bandara, Dewagiri
Relator term Translator
9 (RLIN) 73749
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Lending Books
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Date checked out Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Lending Collection Applied Sciences Library Applied Sciences Library Lending Section 11/11/2019 300.00   398.20954 PAK 113305 11/11/2019   11/11/2019 Lending Books
    Dewey Decimal Classification     Lending Collection Technology Library Technology Library Lending Section 06/08/2019 300.00 1 398.20954 PAK 140076 19/10/2020 20/01/2020 30/08/2019 Lending Books